[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[nikomat:06032] Micro & Macro in US



まごめ@海水質です。

Micro と Macro について、さっそくUSの現地法人の良く(私が)質問する
ネイティブに聞いてみました。
ちょっと驚きの話が載っています。

ちょっと、へたな英文解釈すると、

 まず言えることは、他から出しているN905(F90X)の解説書を買って読ん
だら、
ニッコールレンズの所に注釈がでていたっす。
「理解できない事でありますが、ニコンではマクロレンズをマイクロレンズと呼びま
す。」
#ビックリ!!

こっちでは、短い焦点距離で倍率の効くレンズをマクロレンズと呼んでいるっす。
倍率が1以上かを意味するとかは、本当なんだろうけど、聞いたことがないっす。
でも、自分はカメラのヲタクじゃあないっすからね。

で、もっと広く知られていることは、コレは自分の考えっすけど、マイクロは
クローズアップで、デテイル向き、マクロは広めの被写体むき、コレがもうちょっと
正確な定義っす。
でも、アメリカじゃだれも支持してくんないっす、で、呼び方は変わんないっすよ。
ニコンユーザもマクロをマイクロとして、いや、マイクロをマクロか?として
すでに使っているし、変えるなんてよした方がいいっす。

結論、その定義には賛成っす、でもだれもついて来ないっす。

以下原文。

Regarding micro and macro, I will first tell you what I have read in the US
publications.  Specifically, I have a 3rd party book (not by Nikon) on the N90S
(F90X) which is my camera and in it there is a chapter on Nikkor lenses.
  At one point they say, "Nikon, for reasons we have never been able to
understand, calls their macro lenses micro lenses."
  In the US, lenses which have large magnification at short focal length are
called macro lenses.  I have never heard that this means the magnification is
greater than 1X, but maybe it is true.  I am not such an accomplished
photographer.

So now that I have told you what the US public thinks, I will tell you my
opinion.
  I think that using micro for close up detail lenses and macro for wide(r)
field
 lenses is a more accurate description.
  But nobody in the US would care for my opinion, and the US user would be 
resistant to change.  The US Nikon user already is used to Nikon using Micro for
 Macro, (or is it Micro for Micro?) and so I think that  change would not
be good.

In summary, I agree with you, but nobody else in the US does!
_____________________________________
    馬込 伸貴 ∈ (株)ニコン 精機・開発推進室(大井です)
             magome@nikongw.nikon.co.jp ,  IFOS = nba3194
                          ext.7312-4281, tel.03-3773-1892, fax.03-3775-9042