[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nikomat:18609] Re: In the Post Office.
高田っす
<9805181507.AA00173@nikkor.nikongw.nikon.co.jp>の記事において
yd@nikongw.nikon.co.jpさんは書きました。
>> magome@nikongw.nikon.co.jp (magome nobutaka) wrote :
>> > PO「mgmさん、目的が抜けていますんで、書いてください」
>> > mgm「送金じゃあ、だめですよね、わっはっは!」
>> > PO「たとえば、カメラの購入のため、でいいんですよ」
>> > mgm「・・・・・絶句・・・・・」
>> >
>> > 会社のそばの郵便局は、カメラ購入のための送金所と化していたのだった!
>> >
>> > で、その通りに書いた、私も相当にバカであった!
>>
>> だって、あそこから 国際郵便為替出しているの、ydとhgと
>> mgmだけらしいですよ。つまり、あそこの郵便局、eBay - Nikon
>> 専用(半導体露光装置事業部 専用)の 国際郵便為替しか扱った
>> 経験ないはず。
今日は大学構内の郵便局に行ってmoney order作りましたが、目的に
商品代金と書いたらもっと詳しく書いて欲しいとのことでした
(中央郵便局ではこれでオーケーなのに)。で、作例として
「本の代金などと書いてください」との指示があったので、
商品代金(本)ということになりました(実際に本の代金だった)。
さすがにカメラとは言われませんでした。長文堂氏は小切手帳を
持っていて、personal check きってますから、money orderとは
無縁なんです。
#シャブロンの代金はmoney orderだったかも。
>> # あそこの郵便局もサンコンの支配下に入れましょう!
サンコンカメラの金融部門っすね。
**************************************************
*高田 彰 Akira Takada takada@ipe.tsukuba.ac.jp*
*筑波大学臨床医学系 筑波大学附属病院医療情報部*
**************************************************