[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[nikomat:18609] Re: In the Post Office.



高田っす

<9805181507.AA00173@nikkor.nikongw.nikon.co.jp>の記事において
yd@nikongw.nikon.co.jpさんは書きました。

>>   magome@nikongw.nikon.co.jp (magome nobutaka) wrote : 
>>  > PO「mgmさん、目的が抜けていますんで、書いてください」
>>  > mgm「送金じゃあ、だめですよね、わっはっは!」
>>  > PO「たとえば、カメラの購入のため、でいいんですよ」
>>  > mgm「・・・・・絶句・・・・・」
>>  > 
>>  > 会社のそばの郵便局は、カメラ購入のための送金所と化していたのだった!
>>  > 
>>  > で、その通りに書いた、私も相当にバカであった!
>> 
>> だって、あそこから 国際郵便為替出しているの、ydとhgと
>> mgmだけらしいですよ。つまり、あそこの郵便局、eBay - Nikon 
>> 専用(半導体露光装置事業部 専用)の 国際郵便為替しか扱った
>> 経験ないはず。

今日は大学構内の郵便局に行ってmoney order作りましたが、目的に
商品代金と書いたらもっと詳しく書いて欲しいとのことでした
(中央郵便局ではこれでオーケーなのに)。で、作例として
「本の代金などと書いてください」との指示があったので、
商品代金(本)ということになりました(実際に本の代金だった)。
さすがにカメラとは言われませんでした。長文堂氏は小切手帳を
持っていて、personal check きってますから、money orderとは
無縁なんです。

#シャブロンの代金はmoney orderだったかも。

>> # あそこの郵便局もサンコンの支配下に入れましょう!

サンコンカメラの金融部門っすね。

  **************************************************
  *高田  彰  Akira Takada  takada@ipe.tsukuba.ac.jp*
  *筑波大学臨床医学系    筑波大学附属病院医療情報部*
  **************************************************