[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[nikomat 27284] Re: PB-4, PS-4, BR-4



いげたさん:

> 「ツ・クパ」、TU-KUPA(tu=stand,settle;kupa=a variety of fungus)、
> 「茸が生えている(ような山。その山の付近の地域)」 

たしかに、8mmF8茸というのが大角豆の近くの梅園に
生えています。黒大根も生えているらしい。

>  「ツク・パ」、TUKU-PA(tuku=let go,allow,side,ridge of a hill;pa=
> touch,hold personal communication with)、「(歌垣の)交際をする山」 
> 
> だそうです>マオリ語をあてると^^;

うむ、マオリ語は万葉集に通じていたか。

> > 下館の方に金偏に当てるという字(=金当、これが一字)
> > と山をくっつけた地名があります。なんて読むのか私もわ
> 
> 検索できないので、わかりません。

私も探したんですけどね。金を当てるって、コテぐらいしか
思いつかないのですが。

>  こんぺいとうは、ほんとうは、さざき、だとわかりました。
> 
> 井桁@ささげなのね

ハズレ。

ささぎ、っす。

長文堂