[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nikomat 27284] Re: PB-4, PS-4, BR-4
いげたさん:
> 「ツ・クパ」、TU-KUPA(tu=stand,settle;kupa=a variety of fungus)、
> 「茸が生えている(ような山。その山の付近の地域)」
たしかに、8mmF8茸というのが大角豆の近くの梅園に
生えています。黒大根も生えているらしい。
> 「ツク・パ」、TUKU-PA(tuku=let go,allow,side,ridge of a hill;pa=
> touch,hold personal communication with)、「(歌垣の)交際をする山」
>
> だそうです>マオリ語をあてると^^;
うむ、マオリ語は万葉集に通じていたか。
> > 下館の方に金偏に当てるという字(=金当、これが一字)
> > と山をくっつけた地名があります。なんて読むのか私もわ
>
> 検索できないので、わかりません。
私も探したんですけどね。金を当てるって、コテぐらいしか
思いつかないのですが。
> こんぺいとうは、ほんとうは、さざき、だとわかりました。
>
> 井桁@ささげなのね
ハズレ。
ささぎ、っす。
長文堂