[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nikomat 9441] Re: ドイツ
ご無沙汰しています。赤松です
#こういう話題だけ出てくるのもどうかと思うけど。
On Fri, 22 Oct 1999 10:33:19 +0900
Koji YOSHIDA <yd@nikongw.nikon.co.jp> wrote:
> よしだ っす。
>
> 歌詞を忘れてしまった歌があります。
> 教えて下さい。
>
> # ドイツだと、同じ店にいる見知らぬ人同士でも
> # 皆で 酒飲みながら 一緒に 歌っちゃう歌らしい。
> # 日本だと、ハムのTVコマーシャルで メロディー
> # (歌詞無し)だけ流れてます。
>
> Trink, trink, Bluder ???, trink.
> ???????????
> Trink, trink, Bluder ???, trink.
> ???????????
> Meinenen Schmertz, meinenen ???,
> ???????????
> Meideden Schmertz, meinenen ???,
> Ja, dann, sich sorgen zu house.
>
> (??? の 部分の歌詞を忘れてしまいました)
>
> # 「嫌なこと忘れて 皆でパーっと楽しく飲みましょう!」
> # っつう感じの歌詞だったと記憶してます。
>
これは私の方が専門かもしれません。
コーダの部分の歌詞も含めて全局はこんな感じです。
#訳は訊かないでね(笑)
Das Trinken, das soll man nicht lassen,
Das Trinken regiert doch die Welt,
Man soll auch den Menschen nicht hassen,
Der stets eine Lage bestellt.
Ob Bier oder Wein, ob Champagner,
Nur last uns beim Trinken nicht prahlen,'
Es trank den Champagner schon mancher,
Und konnt ihn nachher nicht bezahlen.
|: Trink, trink, Bruderlein trink,
Las doch die Sorgen zu Haus!
Meide den Kummer und meide den Schmerz,
Dann ist das Leben ein Scherz,
Meide den Kummer und meide den Schmerz,
Dann ist das Leben ein Scherz! :|
Das Lieben, das Trinken, das Singen
Schafft Freude und frohlichen Mut.
Den Frauen, den must du eins bringen,
Sie sind doch so lieb und so gut.
Verlieb dich solange du jung bist,"
Die Hauptsach, du bist noch nicht blau,
Denn wenn man beim schonsten Trunk ist,
Bekommt man sehr leicht eine Frau.
|: Trink, trink, Bruderlein . . . . . .
Der Moses, der hat, gar nicht ubel,
Ein elftes Gebot noch erdacht,
Das steht aber nicht in der Bibel,
Und hat so viel Freude gemacht.
Man hat es uns unterschlagen,
Weil Trinken und Saufen es preist.
Ich aber, ich will es euch sagen,
Ja, wist ihr denn auch wie es heist?
|: Trink, trink, Bruderlein . . . . . .
Wenn du erwachst am Morgen
Und schlagst die Augen dann auf,
Bedrangen dich oft Sorgen
Beginnst du den Tageslauf:
Hilft sie dir keiner tragen
Und kommst du nicht zur Ruh'
An solchen schweren Tagen
Ruf ich als Freund dir zu:
|: Trink, trink, Bruderlein . . . . . .
Bei Freunden, Frau'n und Liedern
Beruhigst du oft dein Herz,
Doch kommt der Gram bald wieder,
Zu ihm gesellt sich der Schmerz.
So wie sie neu erscheinen
Die Sorgen, Kummer, Pein,
Fang' nur nicht an zu weinen,
Schenk dir ein Glaschen ein:
|: Trink, trink, Bruderlein . . . . . .
=======================
Takeshi AKAMATSU
Overseas Public Relations Division
Ministry of Foreign Affairs, JAPAN
eMail: takeshi.akamatsu@mofa.go.jp (office)
tak-qzb@ra2.so-net.ne.jp (home)
http://www03.u-page.so-net.ne.jp/ra2/tak-qzb/ (HP)