[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nikomat 9492] Re:ドイツ
In Subject : [nikomat 9471] Re:=?iso-2022-jp?B?GyRCJUklJCVEGyhC?=
On Fri, 22 Oct 1999 21:24:28 JST,
Franz Saeki <franz.saeki@ibm.net> 様 writes:
> > あの辺いいですよね。うちでは葡萄畑をワイン畑と呼んでいます。
>
> そうですよね、ドイツ語、英語、仏語などではワイン畑となって
> しまうので、なんとなく日本語もそうなってしまいますよね。でも私
> は人がそういうのを聞くと、「ブドウならなりますが、ワインはなり
> ません。」とからかうことにしています。
英語だと、vineはぶどうの木なんで、
もとのフラ語もそうなんではないんでしょうか?
つーか、イタ語か、ラテン語か?
l_#_l(_0 Kazuhiro IGETA, not the number,,,
_~C. C_~/ Adaptive Communications Labs
(((==)((@) ATR , Kyoto, JAPAN