[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[nikomat 9492] Re:ドイツ



In Subject : [nikomat 9471] Re:=?iso-2022-jp?B?GyRCJUklJCVEGyhC?= 
On Fri, 22 Oct 1999 21:24:28 JST,
   Franz Saeki <franz.saeki@ibm.net> 様 writes:

> > あの辺いいですよね。うちでは葡萄畑をワイン畑と呼んでいます。
> 
>  そうですよね、ドイツ語、英語、仏語などではワイン畑となって
> しまうので、なんとなく日本語もそうなってしまいますよね。でも私
> は人がそういうのを聞くと、「ブドウならなりますが、ワインはなり
> ません。」とからかうことにしています。

英語だと、vineはぶどうの木なんで、
もとのフラ語もそうなんではないんでしょうか?

つーか、イタ語か、ラテン語か?

     l_#_l(_0   Kazuhiro IGETA, not the number,,,    
  _~C. C_~/   Adaptive Communications Labs
 (((==)((@)  ATR ,  Kyoto,  JAPAN